Translation #106.

(edit)

by #22. Burton Watson

Text:
Because I heard you were someone
who had left the household life,
my only thought was to warn you:
don't let your mind dwell
on this borrowed lodging!

Original text:

#105.
(edit)家を出づる / 人としきけば / かりの宿 / 心とむなと… ie wo izuru / hito to shi kikeba / kari no yado / kokoro tomu… by #105 Saigyô .

References.

Books:

#89.
Available on page 127 of Saigyô, poems of a mountain home.

This item can be found in reference # on page .

For a better browsing experience, Get Firefox!!