Text #120.

(edit)

by #1. Matsuo Bashô (松尾芭蕉)

Season:
Spring  
Subject:
Departing, spring, sorrow  
Commentary:
The second poem in Oku no Hosomichi, it relates Bashô's sorrow at parting.

Japanese:
行春や
鳥啼魚の
目は泪
Romanization:
Yuku haru ya
tori naki uo no
me wa namida
Translation #121:
Spring departing—
the birds cry out
and the eyes of the fish
are full of tears

List of translations:

(add)
#121.
(edit)Spring departing— / the birds cry out / and the eyes of the f…
#132.
(edit)The passing spring, / Birds mourn, / Fish weep / With tearful…

Related texts.

(No search results…)

Add a link that text # is an on this text, was by this text, or is a for this text.

References.

Books:

#122.
Available on page 24 of The Narrow Road to Oku.

Websites:

#51.
Available at Japanese Text Initiative.

This item can be found in reference # on page .

For a better browsing experience, Get Firefox!!